영문주소 아파트 주소 작성법|동·호수 순서(동호수) 헷갈릴 때 한 번에 정리
해외 직구, 국제우편, 여권/비자 서류, 해외 결제 사이트 가입을 하다 보면 영문주소 아파트 동호수를 어떻게 적어야 하는지 막막하실 때가 많습니다.
특히 한국 주소의 “101동 1203호”를 영어로 쓰면 동이 먼저인지, 호가 먼저인지에서 많이 헷갈리십니다.
결론부터 말씀드리면, 영문주소는 보통 작은 단위(호수) → 큰 단위(동/건물) → 도로명/건물번호 → 구/시 → 우편번호 → 국가 흐름으로 정리하면 가장 안전합니다.
또한 도로명주소 표기 관점에서는 건물번호와 상세주소(동·층·호) 사이를 쉼표로 구분하는 안내가 공식 자료에 나와 있어, 이 원칙을 영어 입력에도 그대로 응용하시면 실수가 줄어듭니다.
※ 사이트마다 입력 칸(Address 1/2, Apt/Suite 등)이 달라서, 아래 템플릿 중 본인 상황에 맞는 형식으로 그대로 복사해 쓰시면 됩니다.
- ✅ 권장 순서: 호수(Unit/Apt) → 동(Building/Bldg) → 아파트명(선택) → 도로명+건물번호 → 구/군 → 시/도 → 우편번호 → Republic of Korea
- 🏢 동(Dong): 아파트 단지의 “몇 동(棟)” = Building/Bldg로 풀어 씁니다.
- 🚪 호(Ho): 세대 “몇 호(號)” = Unit/Apt/Suite로 씁니다.
- ✍️ 한 줄 입력일 때: “Unit(호), Building(동), 도로명 건물번호, 구, 시 우편번호, Republic of Korea”
- 🔎 가장 안전한 방법: 도로명주소 영문 변환 결과에 동·호만 앞에 붙여 완성하기
영문주소 기본 원칙|한국 주소와 “순서가 반대”라고 생각하면 쉽습니다
영문주소는 일반적으로 세부(작은 단위) → 큰 단위로 올라가는 방식이 많이 쓰입니다. 국제우편 표준은 국가별 템플릿을 통해 주소 요소를 “올바른 순서”로 배치하도록 안내합니다.
Unit(호) → Building(동) → (Apt Name) → Street + Building No → District → City/Province → Postal Code → Country
아파트 동·호수 영문 표기 뜻|Dong/Ho를 영어로 어떻게 쓰나요
| 한글 | 의미 | 영문 추천 표기 | 예시 |
|---|---|---|---|
| 동 | 아파트 건물(棟) | Building / Bldg / Dong | Bldg 101 또는 101-dong |
| 호 | 세대/유닛(號) | Unit / Apt / Suite | Apt 1203 또는 Unit 1203 |
| 층 | 층수(層) | Floor / F | 10F 또는 Floor 10 |
참고: 도로명주소 체계에서는 상세주소(동·층·호) 순서를 “동 → 층 → 호”로 보며, 건물번호와 상세주소 사이를 쉼표로 구분하라는 안내가 있습니다. 이 원칙을 영문주소에서도 구조 잡는 기준으로 쓰면 안정적입니다.
가장 많이 찾는 답|영문주소에서 아파트 동호수 순서(동 먼저? 호 먼저?)
해외 쇼핑몰/국제배송 입력에서는 배송 성공률 관점에서 호수(Unit/Apt)를 먼저 두는 방식이 가장 무난합니다. 택배 기사/현지 배송 시스템이 “Unit/Suite”를 먼저 인식하는 경우가 많기 때문입니다.
24 Yeoui-daero, Yeongdeungpo-gu
Seoul 07236
REPUBLIC OF KOREA
※ 위 예시는 “호 → 동”을 1줄에 묶고, 도로명 주소는 다음 줄로 분리한 형태입니다.
해외 사이트 입력칸별 작성법|Address 1/Address 2, Apt/Suite 칸이 따로 있을 때
1) Address 1 / Address 2가 분리되어 있는 경우(가장 추천)
이 경우가 제일 깔끔합니다. Address 1에는 도로명+건물번호, Address 2에는 동·호수(상세주소)를 넣으면 됩니다.
Address 1: 24 Yeoui-daero
Address 2: Apt 1203, Bldg 101, Yeouido Apartment
City: Seoul
State/Province: Seoul (또는 비워두고 City에만 Seoul 입력)
Postal Code: 07236
Country: Republic of Korea
2) Apt/Suite/Unit 칸이 따로 있는 경우
사이트에서 Apt/Suite/Unit 전용 칸을 제공하면 그 칸에 호수(Apt/Unit)를 넣고, Building/Dong은 Address 2 또는 Address 1 뒷부분에 배치하는 방식이 실무적으로 좋습니다.
Apt/Suite: 1203
Address 1: 24 Yeoui-daero
Address 2: Bldg 101, Yeouido Apartment
3) 주소를 한 줄(Address 1 한 칸)만 받는 경우
한 줄만 받을 때는 콤마(,)로 요소를 끊어 가독성을 확보하시고, “호/동”을 맨 앞쪽에 붙이는 것이 안전합니다.
예: Apt 1203, Bldg 101, Yeoui-daero 24, Yeongdeungpo-gu, Seoul 07236, REPUBLIC OF KOREA
자주 틀리는 포인트|쉼표, 하이픈, 도로명-건물번호 사이 콤마는 넣나요?
1) “도로명 + 건물번호” 사이 콤마(,)는 보통 넣지 않는 편이 안전합니다
도로명주소 도움센터 답변에서, 영문 표기 관련하여 도로명과 건물번호 사이 콤마를 제거해 표기하는 안내가 나온 바 있습니다. 따라서 24 Yeoui-daero처럼 쓰는 방식이 무난합니다.
2) “건물번호와 상세주소(동·층·호)”는 쉼표로 구분하면 구조가 명확해집니다
공식 표기 안내에서는 건물번호와 동/층/호 사이에는 쉼표(,)를 사용하라고 안내합니다. 영문주소에서도 [Road] [No], Apt 1203 또는 Apt 1203, [Road] [No]처럼 쉼표를 활용하면 가독성이 좋아집니다.
3) 하이픈(-) 표기는 “대체 가능하지만, 표준은 아닙니다”
101-1203처럼 간단 표기를 허용하는 사이트도 있지만, 국제배송/서류용이라면 Apt/Unit, Bldg/Building처럼 의미가 분명한 단어를 붙이는 방식이 오배송을 줄이는 데 유리합니다.
영문주소 예시 3종|아파트(동·호) / 오피스텔(호) / 단독주택
1) 아파트(동·호 둘 다 있는 경우)
Apt 1203, Bldg 101, ABC Apartment
Yeoui-daero 24, Yeongdeungpo-gu
Seoul 07236
REPUBLIC OF KOREA
2) 오피스텔/원룸(호만 있는 경우)
Room 705 (or Apt 705), XYZ Officetel
Teheran-ro 123, Gangnam-gu
Seoul 06100
REPUBLIC OF KOREA
3) 단독주택(상세주소가 없는 경우)
Banpo-daero 23-gil 6, Seocho-gu
Seoul 06500
REPUBLIC OF KOREA
FAQ|영문주소 동호수 입력할 때 가장 많이 묻는 질문
Q1. “101동 1203호”를 영어로 정확히 한 줄로 쓰면요?
Apt 1203, Bldg 101처럼 호 먼저, 동 다음이 가장 무난합니다. 그 뒤에 아파트명(선택)과 도로명주소를 붙이시면 됩니다.
Q2. 아파트명은 꼭 써야 하나요?
필수는 아닌 경우가 많지만, 해외 배송/서류에서는 식별에 도움이 됩니다. 다만 주소 길이 제한이 있으면 동·호수 + 도로명/건물번호 + 우편번호를 우선으로 넣으시는 편이 안전합니다.
Q3. 국가명은 “South Korea”로 써도 되나요?
대부분의 사이트에서는 South Korea도 통용되지만, 국제우편 표기에서는 REPUBLIC OF KOREA 형태가 흔히 사용됩니다. 사이트 국가 선택 드롭다운이 있으면 그 선택값을 우선으로 따르시면 됩니다.
#해시태그
#영문주소 #영문주소작성법 #아파트영문주소 #동호수영문 #영문주소동호수순서 #해외직구주소 #국제배송주소 #Address1Address2 #AptUnitBuilding #도로명주소영문
